Posts

Showing posts with the label irish english

What is a blackguard?

Image
noun a  rude or unscrupulous person who   behaves  in a  dishonourable  or  contemptible  way. One of the characteristics of Hiberno (Irish) English is that there are many words commonly used in speech that are archaic in standard British English.

Irish English: What is cat melodeon?

Image
Don't shoot me I'm only the piano accordion player! Cat/ Cat melodeon   ( a): dreadful, no good, awful, very bad.   Bernard Share’s dictionary of Irish slang  Slanguage quotes Victoria White in the Irish Times calling cat melodeon “the greatest expression in Hiberno-English.”  The word cat  is used to express disappointment in the quality of something: the food is cat in that place. Where does Cat Melodeon come from? The Cat Melodeon players In his book on Irish traditional music, Ciaran Carson suggests cat melodion is a joking reference to the musicianship:  of  piano-accordion players (who often refer to their instruments as melodeons) to play two notes at once.   Source     As the nephew of a fine melodeon player, I think this is cat altogether  -   you throw in altogether  for emphasis, by the way. When was it first used? Strangely, some dictionaries cite the first use in print as being in the 1980s. This is decades after I first heard it. My guess is that it has been

What is Ulysses about? Is it worth reading?

Image
Mr Bloom prepares breakfast for himself, his wife & his cat. Photo by  Vital Sinkevich  on  Unsplash Ulysses (1922) is long novel in which, on the surface, very little happens. Over a single summer's day (June 16, 1904) we share the lives of three Dubliners: Stephen Dedalus  (a recently bereaved young graduate), Leopold Bloom (a middle-aged sales representative of Jewish origin) and Molly Bloom (unfaithful wife of Leopold and occasional singer).  All the action takes place in and around Dublin. Within this framework, Joyce experiments with a multitude of literary techniques in a daring attempt to find a literary form to express the complexity of the modern world. This demands a lot of the reader but offers rich rewards.  Read More

Which Irish words have passed down into English?

Image
I was born into an Irish family living in London. This has left me with an Irish name, an English voice and an extra trove of words and phrases that have passed down from the Irish language.

Irish English: What is a gossoon?

Image
gossoon  Irish    a  boy  [C17:   from   Old   French   gararçon ]

Irish English: What is a yoke?

Image
Y oke (slang/noun) -  1. an unflattering reference to unspecified thing or person.  2. any   device,   unusual   object,   or   gadget:   where's   the   yoke   for   opening   tins? . Mystified by this title. I always understood yoke to be a word you used dismissively What the hell is that yoke for? One of my favourite Irish words. Monosyllabic, irreverent and triumphantly refusing to accept the official label given to somebody or something. All that is best (and perhaps worst) in the national character.

Irish English: to give out about someone or something?

3.  Give out  in Ireland commonly means to scold or complain: You can give out to someone, or just give out. It’s often intensified in different ways, e.g.  He was  giving out stink to them . (phrasal verb) From Stan Carey's fun list How is it used? I heard this a lot - sometimes as a warning to drop a contentious subject 'Will you quit giving out about that now' - more often in amusement 'well he would never stop giving out about how much the loved the job - then one day he didn't turn up for work and that was the last we saw of him ....